谷歌最近舉行了一場(chǎng)新聞發(fā)布會(huì ),展示了許多人工智能創(chuàng )新,包括一種新工具,可實(shí)時(shí)同時(shí)翻譯和轉錄語(yǔ)音。

正如CNet所寫(xiě),Google還對該功能進(jìn)行了演示,該功能計劃在將來(lái)通過(guò)Translate應用發(fā)布,目前正在以多種語(yǔ)言進(jìn)行測試,例如英語(yǔ),西班牙語(yǔ),德語(yǔ)和法語(yǔ)。該功能將使用AI來(lái)提高速度和準確性,并且處理可能需要互聯(lián)網(wǎng)連接才能訪(fǎng)問(wèn)Google服務(wù)器,而不是在本地進(jìn)行處理。

機器翻譯和轉錄都是非常困難的任務(wù),因此一次以任何級別的準確性完成都非常令人印象深刻。但是,如果有公司能夠為其提供資源,那么考慮到公司在這兩個(gè)領(lǐng)域的進(jìn)步,那就是Google。

最近,Google翻譯已經(jīng)獲得了許多更新,以鞏固其作為最佳機器翻譯軟件的地位,包括能夠將兩種語(yǔ)言的會(huì )話(huà)翻譯成雙向翻譯的功能。Google Pixel 4還推出了基于A(yíng)I的尖端轉錄軟件,盡管該軟件在本地提供支持,到目前為止僅提供英語(yǔ)版本。
該功能的確切時(shí)間表以及各種語(yǔ)言的預計推出時(shí)間尚不清楚,但應在正式發(fā)布之前盡快提供更多詳細信息。如果按承諾交付,則Google的新語(yǔ)言工具可能會(huì )改變游戲規則。
